Перевод "fight-or-flight response" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fight-or-flight response (файтофлайт риспонс) :
fˈaɪtɔːflˈaɪt ɹɪspˈɒns

файтофлайт риспонс транскрипция – 14 результатов перевода

[ FOOTSTEPS DEPART ]
SOMETIMES THE, UH, PROCEDURE PRODUCES A FIGHT-OR-FLIGHT RESPONSE.
I DIDN'T - - NO.
- Здрасте. - Здравствуйте.
Простите, я заметил, что вы пришли вместе с одной очень привлекательной женщиной.
Да, она...
Скопировать
The amygdala served to make the snap judgments that kept us alive.
It's what's known as the fight-or-flight response.
Lewicki, is there a, um...?
Мозжечковая миндалина отвечает за моментально принятие решений, которые сохраняют нам жизнь.
Это называют реакцией "бей или беги".
Левики, здесь...
Скопировать
The enzyme usually activates when the animal is agitated.
The old fight or flight response.
So is it animal or is it human?
Фермент обычно активизируется когда животное активно.
борется или убегает
Все же это животное или человек?
Скопировать
They colluded to ruin my reputation with this specious stalker label, when in actuality... - I was Cleo's close friend. - Why did you run from the warrant?
My fight-or-flight response is heavily weighted towards flight.
If there's anything I can do to help you catch Cleo's killer, just tell me.
Они сговорились испортить мою репутацию под благовидным поводом - сталкер, а на самом деле... я был близким другом Клео.
Поэтому Вы и побежали, завидев ордер?
Выбирая из "драться или смываться" я здорово тяготею к "смываться".
Скопировать
That file was red flagged.
When you get cornered, there's a rush of adrenaline... as the fight-or-flight response kicks in.
In those moments, you can't listen to your body.
Это закрытый файл.
Когда вас зажали в угол выброс адреналина возникает в ответ на ситуацию "улетай или дерись".
В такие моменты не стоит слушаться своего тела.
Скопировать
It takes at least 30 minutes to get the blood vessels to relax properly.
I mean, Scott's fight or flight response would have kicked in.
His heart's racing, his blood's flowing to all his extremities, but not the right one.
Понадобилось бы, по крайней мере, 30 минут прежде, чем она начала действовать на сосуды.
То есть проявилась бы естественная реакция организма Скотта на столь сильный стресс.
Его сердце бешено бьется, кровь приливает ко всем его конечностям, кроме одной.
Скопировать
So apparently there's this basic human reaction to fear.
It's called the fight or flight response.
Don't you have a company costume fitting to go to?
Очевидно, есть некая основная человеческая реакция на страх.
Эта реакция называется "бороться или бежать".
Разве тебе не нужно на примерку костюмов?
Скопировать
Uh, it's your new nickname.
Yeah, believe it or not, it is the approved name for the hormone that causes our fight-or-flight response
Really?
Это ваше новое прозвище.
Да, верите вы или нет, это утвержденное название -гормона, который вызывает реакцию "бей или беги"
-В самом деле?
Скопировать
Subsonic vibrations.
You can't consciously hear or feel them but the waves stimulate the inner ear, causing a fight-or-flight
The waves can excite the fluid around the eyeball, causing irregularities in the peripheral vision.
Инфразвуковые колебания.
Мы их не слышим и не ощущаем. Однако они воздействуют на барабанную перепонку, вызывая эффект "мороза по коже". И всё!
Они также вызывают сокращение нервных волокон вокруг глаз, вызывая нарушения периферического зрения.
Скопировать
- Well, people love to be scared.
All that adrenaline and dopamine ... the fight-or-flight response can be very intoxicating.
Yeah, if I want to get intoxicated, I'm gonna have a beer.
- Люди любят страх.
Адреналин и допамин... состояние "бей или беги" - это опьяняет.
Когда я хочу "опьяниться", я пью пиво.
Скопировать
I assume you're here for the lecture on cortisol.
No, we're here to see the fight-or-flight response in person.
You're being arrested for the murder of Charlotte Konig.
Предполагаю, вы пришли на лекцию о кортизоле?
Нет, мы пришли посмотреть лично, на вашу реакцию "бей или беги".
Вы арестованы за убийство Шарлотты Кюних.
Скопировать
What about cortisol?
hormones-- epinephrine, aka adrenaline, but also cortisol, and both of those hormones are crucial to the fight
I was just teasing the next lesson.
А что насчет кортизола?
Надпочечники вырабатывают два гормона - эпинефрин или иначе адреналин, и также кортизол, и оба этих гормона ответственны за реакцию "бей или беги".
Я анонсировал следующее занятие.
Скопировать
But... I think you're gonna have to get used to it.
The fight or flight response starts in the hypothalamus, which activates the adrenal gland in two different
Chemically, via the pituitary gland, and with a nerve impulse via the spinal cord.
Но наверное, вам придется привыкать.
Ответная реакция "бей или беги" начинается в гипоталамусе, который активирует надпочечники двумя разными путями.
Химически - через гипофиз, и посредством нервных импульсов через спинной мозг.
Скопировать
What if the fighting is the reason we're making progress?
I suppose it's conceivable that the hormones associated with our fight-or-flight response could be sharpening
Well, if that's the case, then your grandparents mumble and have bad posture.
А может, схватки - причина нашего успеха?
Возможно, что гормоны, связанные с нашей реакцией "Бей или беги", могут влиять и на мыслительные способности.
Ну, если все действительно так, твои бабушки бормочут и у них плохая осанка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fight-or-flight response (файтофлайт риспонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fight-or-flight response для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файтофлайт риспонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение